Rate this post
182-ن
ناں میں سنی ناں میں شیعہ، میرا دوہاں توں دِل سڑیا ھوُ
Naa main Sunni naa main Shia, mera dohaan tun dil sarriaa Hoo
ناں میں سنی ناں میں شیعہ، میرا دوہاں توں دِل سڑیا ھوُ
مُک گئے سبھ خشکی پینڈے، جدوں دریا رحمت وِچ وڑیا ھوُ
کئی مَن تارے تَر تَر ہارے، کوئی کنارے چڑھیا ھوُ
صحیح سلامت چڑھ پار گئے اوہ باھوؒ، جنہاں مُرشد دا لڑ پھڑیا ھوُ
مفہوم:
میں نہ تو سنی ہوں اور نہ ہی شیعہ، ان کی متعصبانہ فرقہ و مسلک پرستی اور لڑائی جھگڑوں کی وجہ سے میرا دل ان سے جلا ہوا ہے۔ جب مجھے اللہ تعالیٰ کا وصال نصیب ہوا اور میںدریائے وحدت میں غوطہ زن ہوا تو معلوم ہوا کہ وہاں تو یہ سب جھگڑے ہی نہیں، تب میں نے دین کی کنہ کو پالیا۔ فرقہ پرستی سے ماورا حق کی اس منزل تک وہی پہنچتا ہے جو کسی مرشد کامل کے د امن سے وابستہ ہوجاتاہے۔
لغت:
الفاظ | مفہوم |
---|---|
ناں | نہیں |
نہ | نہیں |
دوہاں | دونوں |
دونوں | دو افراد یا چیزیں |
توں | سے |
سڑیا | جل گیا۔ سڑ گیا۔ آزردہ ہونا |
مُک گئے | ختم ہوگئے |
سبھ | سبھی۔ تمام |
پینڈے | فاصلے۔ سفر |
جدوں | جب |
وچ | میں |
وڑیا | داخل ہوا |
من تارے | تیراکی سے آشنا۔ تیراکی جاننے والے |
تَرتَر | تیر تیر کر |
کنارے چڑھیا | کنارے لگا۔ کامیاب ہوا |
لڑ | دامن |
پھڑیا | پکڑا |