Rate this post
193-و
وَیہہ وَیہہ ندیاں تارو ہوئیاں، بمبل چھوڑے کاہاں ھوُ
Vaih vaih nadeeaan taaroo hoeeaan, bambal chorre kaahaan Hoo
وَیہہ وَیہہ ندیاں تارو ہوئیاں، بمبل چھوڑے کاہاں ھوُ
یار اساڈا رنگ محلیں، اسیں دَر تے کَھلے سِکاہاں ھوُ
نہ کوئی آوے نہ کوئی جاوے، اسیں کیں ہتھ ِلکھ منجاہاں ھوُ
جے خبر جانی دِی آوے باھوؒ، کِھڑ کلیوں پھل تھواہاں ھوُ
مفہوم:
ندیاں بہتے بہتے اس قدر بھر گئی ہیں کہ اِن میں سے گزرنا محال ہے، راستہ اتنا دشوار گزار ہے کہ محبوب (مرشد) تک پہنچنا مشکل ہو گیا ہے۔ میرا محبوب رنگین محل کے اندر ہے اور میں باہر کھڑا دیدار کیلئے ترس رہا ہوں۔ اس وقت تو محبوب تک کسی کی رسائی نہیں ہے، میں کس قاصد کے ہاتھ پیغام بھجوائوں۔ اگر میرے محبوب کی کوئی خبر مل جائے تو میرا دل پھول اور کلیوں کی طرح کھل کر باغ باغ ہو جائے۔
لغت:
الفاظ | مفہوم |
---|---|
وَیہہ وَیہہ | بہہ بہہ کر |
تارو | تیراک |
ہوئیاں | ہوئیں |
بمبل | سٹہ جو سرکنڈے کے اوپر ہوتا ہے |
کاہاں | کائی |
یار اساڈا | ہمارا دوست |
رنگ محلیں | خوبصورت محل میں |
اسیں | ہم |
دَرتے | دروازے پر |
کَھلے | کھڑے |
سِکاہاں | ترسیں |
آوے | آئے |
جاوے | جائے |
کیں ہتھ | کس کے ہاتھ |
لِکھ | تحریر کرکے |
مُنجاہاں | بھیجیں |
کِھڑ | کھِل |
کلیوں | کلیاں |
پُھل | پھول |
ِتھواہاں | ہو جائیں |